|   | 
| 
			 
			#631  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    d paso q me costó un camión poder inventar esa palabra, vas y la repites, jejeje | ||
| 
			 
			#632  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    no la repeti... la copie :P | ||
| 
			 
			#633  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    te costó un camión? eso es mucho? o es mas un autobús? O_o | ||
| 
			 
			#634  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    sin chiste malooooooooo........ bue, paso d explicar la frase, pero sí, significa q me costó mucho :P | ||
| 
			 
			#635  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    pues mas cuesta un rollsroice que un camion :D :P | ||
| 
			 
			#636  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    es cierto, no se, aunq quizás en venezuela los camiones sean mas caros, con lo raros q son jejeje :P | ||
| 
			 
			#637  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    otra vez la palabra raro... asi que... echi es "rara"? jejeje :P | ||
| 
			 
			#638  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    pero siempre lo niega jejeje :P | ||
| 
			 
			#639  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    voy a tener q explicar la frase???, a ver..... ahem:<br /> <br /> frase original: echarle bolas = esforzarse mucho para lograr algo<br /> <br /> frase modificada: echarle un camión de bolas = q es lo mismo, pero con mayor proporción. Se abrevia diciendo sólo "echarle un camión". De ahí salen variaciones como la q yo dije<br /> <br /> <br /> ahhh, y q no soy raraaaaaaaa!!! :@ jejeje | ||
| 
			 
			#640  
			
			
			
			
			
		 | |||
| 
 |    pues fue tu Kiros quien dijo que eras rara :D :P | ||