#181
|
|||
|
<p>ahhhhhh....</p>
<p>ke fome</p> |
#182
|
||
|
por eso algunas expresiones mias te sonaran un poco raras. porqe aqi a veces hablamos traduciendo del mallorqin literalmente.
|
#183
|
|||
|
<p>pero vermellon me sigue sonando a queso ... jajajaja</p>
<p>y alla en españa si son extraños un pais ralativamente pequeño con tantas diferencias ... es un milagro que esten unidos ...</p> |
#184
|
|||
|
pero he leido mucho ke algunas provincia kieren independencia.. bueno.. desde muchos años
|
#185
|
|||
|
Sí, el milagro no durará... De todas formas vermellón, o más bien bermellón, es también una palabra española; aunque parece que cada vez se usa menos, pero todavía no se considera arcaísmo:<br /><br />http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=bermell%F3n&TIPO_HTML=2<br /><br />Kelpie es de Venezuela, ¿no? ¿De dónde eres tú, Wolvi?
|
#186
|
|||
|
<p>de chile...</p>
<p>no lo parece???</p> <p>ostia.. pero ke este tio no se entera de nada..</p> <p>trankilo pana..* vamos a tomarnos unos tekilas con los chavos..</p> |
#187
|
|||
|
Pues como escribes con frases tan cortas es jodido de averiguar. De todas formas lo de Kelpie lo sé sólo porque lo leí en uno de sus posts, no es que sea doctor en etnografía... Así que no, no me lo parecía. :-P
|
#188
|
|||
|
<p>pero si yo escribo padrisimo!!!!!! mano...</p>
<p>estos cuates son los ke no me dan bola</p> |
#189
|
||
|
si quieren escribo como se habla aqui, no van a entender mucho, pero se van a entretener cantidad :D
|
#190
|
|||
|
si nany escribe como hablas, eso seria muy entretenido.....yo estoy preparado con mi diccionario de expresiones cubanas que una muy buena amiga me envio.....
|