#11
|
|||
|
ya me sonaba de haberlo leido en alguna `parte.
|
#12
|
||
|
Q cosas quitan. Lo más raro es pq, pero bueno, no creo q se tarde mucho en doblar y traducir un trocito así. Bueno, da igual, ya está hecho.
|
#13
|
|||
|
aun podemosa vengarnos
<br /> <br /> <br /> boicot a lucas <br /> <br /> ( vale, peaso peo llevo) |
#14
|
||
|
Ya veo, ya veo.
|
#15
|
|||
|
es que uno pa mi que en vez de endorfinas segrega algo peor ... me tendré que hacer una revisión medica...
|
#16
|
|||
|
por ese tipo de cosas, (kitarle pedazos a versiones en español) es ke a veces prefiero tenerlos en ingles, unke se ke no debe pasar mucho. De hecho tengo toda la saga de monkey en ingles...
|
#17
|
|||
|
y que buscabas en el otro foro? en castellano?
|
#18
|
|||
|
Yo sigo dando tributo y recordad las viejas memorias de mis maravillos años en monkey island, Stan, Murray, Largo LaGrande, a la señora del Voodoo, a la baja moral de piratas, Wally, a los hermanos del circo, al vendedor de mapas ambulante, a los borrachos del SCUMM bar, a la isla Mêlee, isla Monkey, Isla Scabb, Isla Plunder................
<br /> <br /> ¡ HE, mirar detras vuestro!, ¡ un mono de tres cabezas ! |
#19
|
||
|
A mi sobre todo me hacia mucha gracia Stan y su movimiento de brazos, con los q hipnotizaba a sus compradores, ya fueran de barcos, ataudes.....
<br /> <br /> "Yo soy cola, tu pegamento" |
#20
|
|||
|
"¿Has dejado de usar pañales?"
|