Retroceder   Foros de ellos nunca lo harían > TODO SOBRE LA WEB > Ayuda Técnica

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #141  
Antiguo 26-05-2002, 21:22:14
calicoe calicoe is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Oct 2001
Predeterminado

Los extranjeros lo q tienen a su favor es perspectiva. Como dice el refrán, a nosotros el árbol no nos deja ver el bosque. Nosotros llevamos toda la vida oyendolo de una forma, q nos parecerá lo correcto, esté bien o no, mientras q ellos lo oirán al estudiarlo, q seguro q se montan menos tacos q nosotros (y no va con segundas Takko, je je)
Responder Con Cita
  #142  
Antiguo 26-05-2002, 22:04:25
Kakarot Kakarot is offline
Uploader
Fecha de Ingreso: Feb 2002
Predeterminado

Pues si, estoy de acuerdo, seria mejor Español, me habeis convencido.
Responder Con Cita
  #143  
Antiguo 27-05-2002, 14:28:34
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Será mejor que aparezca por aqui el experto. El idioma se llamó castellano en su origen; porque apareción en España, pero se puede decir que este país estaba caracterizado por el reino de Castilla ( que ocupaba una gran parte del territorio y era algo asi como la capital en esos tiempos ). Asi que en su creación se denominó como Castellano ( como ya he dicho esto se refiere sobra todo al reino, esto no quiere decir que el castellano sea un dialecto de Castilla y León ), cuando el reino de España ( que en aquellos tiempos queria decir el reino de Castilla ) se extendió a otros países, se fue extendiendo la lengua.
<br />
Y fue bastantes años despues ( cuando Castilla fue desapareciendo como reino ) cuando se empezó a llamar a esta lengua español ( ya que Castilla era sólo una comunidad ). De una manera general, para que se comprenda en otros paises a esta lengua se le llamó español, y esto aglutina todas las posibles variantes que han ido apareciendo ( aunque es la misma lengua es bien sabido que el español de la península y el de América presenta diferencias ). Asi que el español es un concepto general, y el castellano se refiere a la esencia de esta lengua tal y como nació en España ( asi que una cosa y otra es lo mismo, solo cambia el concepto generalizador ).
Responder Con Cita
  #144  
Antiguo 27-05-2002, 14:29:04
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Bufffffffffff, menudo rollo que he soltado
Responder Con Cita
  #145  
Antiguo 27-05-2002, 20:13:43
Takko Takko is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Dec 2001
Predeterminado

te has ganado la cena campeon.
<br />
<br />
alguna duda mas??
<br />
juas
Responder Con Cita
  #146  
Antiguo 27-05-2002, 23:04:17
Avatar de Echi44
Echi44 Echi44 is offline
Uploader
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Le agradezco mucho a Ignatus y a Calicoe porke lo ke han dicho yo no lo sabía, y no esta de mas algun conocimiento, me imgino ke la mayoría de los españoles sepa esto ke dijeron, asi como los venezolanos (casi todos) sabemos algo tan comun y criollo como lo es, no se....una hallaca, o el descubrimiento de america, o Simón Bolívar....
Responder Con Cita
  #147  
Antiguo 28-05-2002, 11:35:29
Takko Takko is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Dec 2001
Predeterminado

de nada aunqe no me hayas nombrado.
<br />
.......
Responder Con Cita
  #148  
Antiguo 28-05-2002, 13:14:53
calicoe calicoe is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Oct 2001
Predeterminado

Ya ha llegado la respuesta de la RAE sobre el tema. Allá va:
<br />
"Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América,
<br />
y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son
<br />
válidos los términos castellano y español. La larga polémica sobre cuál
<br />
de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El
<br />
término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya
<br />
que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de
<br />
cuatrocientos millones de hablantes. Asimismo, es la denominación que se
<br />
utiliza internacionalmente (spanish, espagnol, Spanish, spagnolo, etc.).
<br />
Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el
<br />
término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el
<br />
Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que
<br />
se habla actualmente en esta región peninsular. En España, se usa
<br />
asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del
<br />
Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos
<br />
territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el euskera."
<br />
<br />
En resumen, todos teníamos parte de razón, es más correcto usar Español, aunque Castellano también se puede usar, sobre todo cuando se quiere diferenciar entre las otras lenguas de España.
<br />
<br />
<br />
Responder Con Cita
  #149  
Antiguo 28-05-2002, 17:04:26
_SAYA_ _SAYA_ is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Creo que la forma mas correcta de desinar "REMAKE" no es "RE HECHO" como sugiere su traduccion literal si no mas bien "REEDICION" lo cual concuerda mas con el significado real de la palabra en cuestion ¿estais de acuerdo?
<br />
<br />
Una seccion de reediciones
Responder Con Cita
  #150  
Antiguo 29-05-2002, 15:50:20
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Oye, lo de reedición ya lo habia dicho
Responder Con Cita
Respuesta

Bookmarks


Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.