Retroceder   Foros de ellos nunca lo harían > TODO SOBRE LA WEB > Ayuda Técnica

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #31  
Antiguo 08-05-2002, 00:10:04
calicoe calicoe is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Oct 2001
Predeterminado

Yo opino que cada palabra tiene su significado. Es cierto que lo peor que se puede hacer es abusar de anglicismos, como de cualquier otra cosa. Pero de hecho, las lenguas se enriquecen de palabras extranjeras. Decenas de palabras españolas provienen de otras lenguas, así como palabras inglesas vienen de otros idiomas. No creo que por usar anglicismos vayamos a destruir una lengua, que estoy de acuerdo, es de las más ricas y bonitas. Es cierto que debería de haber una palabra para "remake" pero rehecho suena fatal. Lo que no debemos usar son palabras extranjeras cuando tenemos en nuestra lengua palabras propias que significan lo mismo. Eso sí es lo que degrada, no adquirir palabras de otros idiomas cuando no resulta viable usar las nuestras, bien por ser malsonantes o por no existir una apropiada.
<br />
<br />
Responder Con Cita
  #32  
Antiguo 08-05-2002, 08:44:31
Avatar de TioCanya
TioCanya TioCanya is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

bravo. que discurso...
Responder Con Cita
  #33  
Antiguo 08-05-2002, 09:01:04
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

La cosa es que si existen palabras en español para decir esas cosas, si quieres mira un diccionario de sinónimos y te darás cuenta; lo de usar palabras extranjeras esta bien cuando son tecnicismos que no tienen traducción, pero resulta que el español ya lleva bastante tiempo, y esta lo suficientemente asentado como para tener caracter propio y no tener que tirar de otras lenguas
Responder Con Cita
  #34  
Antiguo 08-05-2002, 09:06:54
Avatar de TioCanya
TioCanya TioCanya is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

pero el castellano nace a base de otras lenguas, muchas palabras que ahora usas como español nacen de cuando los arabes y berberos ( no se como se llaman en castellano) e incluso de los romanos etc... etc ...
Responder Con Cita
  #35  
Antiguo 08-05-2002, 13:57:31
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

Ya, pero hace cuanto fue eso. El español es una lengua ya asentada, y no necesita recurrir a otras lenguas cuando no es necesario; todas las lenguas toman cosas prestadas de otras, pero eso es al principio, luego hay que enriquecer ese idioma hablandolo; como ya he dicho, esta bien recurrir a otros idiomas cuando se trata de tecnicismos sin tradución
Responder Con Cita
  #36  
Antiguo 08-05-2002, 14:28:28
Avatar de CNL
CNL CNL is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Jan 1970
Predeterminado

me parece que Fraggle debería ir pensando en añadir un nuevo foro que ponga: "Otros: En este foro se puede hablar de todo menos abandonware", porque me parece que lo que estamos hablando no tiene nada que ver con el abandonware... por cierto, Ignatus, una cosa esencial del español, es la ñ!!!!! :)
Responder Con Cita
  #37  
Antiguo 08-05-2002, 14:38:58
Avatar de TioCanya
TioCanya TioCanya is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

pues si antes podia cojer " prestadas " cosas de otros idiomas , puede seguir haciendolo, pero dejemos esto... ademas la palabra remake podria en argot.
Responder Con Cita
  #38  
Antiguo 08-05-2002, 16:11:39
calicoe calicoe is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Oct 2001
Predeterminado

Yo la única palabra que encuentro (tampoco lo he pensado mucho) es reposición, que no es lo mismo que un remake. Reposición, según el diccionario, una de sus acepciones es la de volver a emitir un programa o a representar una obra de teatro, pero no volver a hacerlo basándonos en la idea y la obra original. Por ejemplo, una película (hay varias, p.ej. Psicosis, el cabo del miedo...) que se vuelva a hacer basándonos en la original es un remake, pero no creo que sea una reposición.
<br />
Responder Con Cita
  #39  
Antiguo 08-05-2002, 16:50:24
Avatar de Ignatus
Ignatus Ignatus is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Mar 2002
Predeterminado

El mismo Fraggle cuando lo explica da algunas palabras válidas, como reprogramado, actualización ( al fin y al cabo no deja de ser el mismo programa pero con un pequeña variación en los gráficos ), y otras más que podriais buscar. No tiene porque hacerse una traducción literal de remake, resulta que en español hay un montón de palabras para decir una misma cosa; la cuestión es buscarlas
Responder Con Cita
  #40  
Antiguo 08-05-2002, 17:23:09
Avatar de CNL
CNL CNL is offline
Senior Member
Fecha de Ingreso: Jan 1970
Predeterminado

Ignatus, y porque no te pones de nick "Ignacio" quw
<br />
e debe ser lo correcto si eres español?? jajaja... te he pillauuuu...
Responder Con Cita
Respuesta

Bookmarks


Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.