Retroceder   Foros de ellos nunca lo harían > JUEGOS > Creación de juegos

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 10-08-2009, 22:28:00
Avatar de Dezukez
Dezukez Dezukez is offline
Junior Member
Fecha de Ingreso: Jul 2006
Talking [Parche] Tales Of Monkey Island Castellano

Tales Of Monkey Island Castellano [DD]

He aqui, un Proyecto EXCLUSIVO de Dezukez Software junto a Monkey-Mania!!! Los primeros en traer el parche que traduce Tales Of Monkey Island!!!
Http://www.dezukez.com.ar
Http://www.monkey-mania.net

Porque mas de 500 personas lo pedian, grupos de facebook se unieron
para pedir los subtitulos de ToMI (Tales of Monkey Island) y TellGames
dijo simplemente:

"Por ahora no tenemos la intencion de llevar el juego a otros idiomas."

Grupos de Facebook, Twitter, y peticiones por blog, email y foros repercutieron en las comunidades abandonware de aventuras gráficas. Esto no fue una simple peticion, se esperaron no mucho menos que 9 AÑOS para tener una nueva entrega de Monkey Island. Obiamente que todos imaginamos algo inmenso, lleno de aventura y suspenso... pero en un idioma que disfrutemos y entendieramos.
Los hablantes del Castellano estabamos incredulos al saber que no había salido una Version doblada al castellano, mas aún, que NI SIQUIERA subtitulos doblados tendría.
Era una falta de respeto a todos los fans de Monkey Island que esperaron tanto... Por eso, porque esta TRADUCCION representa un grito de bronca y de demostración a TellGames que no tuvo en cuenta otros idiomas, nos propusimos traducirla al CASTELLANO!
Somos un grupo de adolescentes ARGENTINOS que tradujimos todos los Subtitulos de Tales of Monkey Island - Episodio 1 - Launch Of The Screming Narwhal.

Esta version tiene las siguientes caracteristicas:
. Traducidos Dialogos, Objetos y Menus.
. Borrada la informacion inservible como controles del Wii y etc.
. Busqueda de una traducción lo menos posible cargada de contenido cultural, pero
NUNCA perdiendo el humor Monkey Maniatico.
. No hay ni Acentos, Ñ o Simbolos como ¿¡. La razón de esto es que TellGames no introdujo esos caracteres al abcedario del juego, debido a que en Ingles no existen esas letras o simbolos.
. Pero aún asi no se perdio NADA! Los dialogos son tan buenos como en todos los M.I.
. El archivo no modifica absolutamente nada de gráficos o sonidos, por lo tanto no crea ninguna modificación original al juego.
. Se instala rapidamente en mediante un ejecutable de menos de 500Kb.

Espero que disfruten nuestro arduo trabajo, tanto como nosotros disfrutamos haciendolo!!!

Traduccion:
Dezukez Software
Monkey-Mania


Staff Taduccion:
Leandro Desuque | Dezukez
Rodrigo Ariel Pizarro | parka_tag
Leandro R. Tuzzio | Ramonkey
Fabian Fiesta | Severian
Esteban Massuh | Turko
Eduardo Granado | Pepetwingo
Federico Villarruel | Fedx
Brenda Boba |

Link AL POST!!!
http://www.dezukez.com.ar/foro/showthread.php?t=1450
Responder Con Cita
Respuesta

Bookmarks

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.