![]() |
#2
|
|||
|
![]() MMMM...éste me lo enviaron por mail hace tiempo....y todavía lo tengo guardado................<br />
<br /> ........El nombre Coca-Cola fue inicialmente representado en China como "Ke-kou-ke-la". Desgraciadamente(jejeje) la compañía no descubrió su significado hasta haber impreso ya miles de anuncios (la frase significa "muerde el renacuajo de cera" o "yegua rellena de cera", dependiendo del dialecto). <br /> Entonces, Coca-Cola repasó 40.000 caracteres del Chino y finalmente encontró uno que sonaba parecido, "Ko-kou-ko-le", que puede ser traducido aproximadamente como "felicidad en la boca". <br /> <br /> <br /> <img src="http://international.ucla.edu/cms/images/coke-display.jpg" border="0" /><br /> |